close
桑田佳祐:明日晴れるかな(Chinese Sub.)

忽然很想聽這首歌

電腦沒有只好上網搜尋

打了明日晴一直搜尋不到

後來shan幫我加上日文→明日晴れるかな

終於找到了

且這個版本的翻譯我覺得

比之前在知識+看到的歌詞翻譯還不錯

只是也太堅持只翻日文了吧

(しあわ)せの Feeling
→幸福的feeling→幸福的感覺!


*緯來字多版


*閃光歲月版


結論:翻譯真是門深奧的學問!
arrow
arrow
    全站熱搜

    b301 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()